Museo dei Portici

Cliente

Archeoares s.r.l. (VT)

concept

Il progetto per il Museo dei Portici prevede di potenziare l’accessibilità del Museo per una migliore e più inclusiva interpretazione delle opere esposte ma anche per permettere a potenziali visitatori un primo approccio al Museo Il progetto persegue il “Design for all”, approccio culturale alla progettazione che tiene conto delle diversità, per potenziare l'accessibilità del Museo. Attraverso degli audiovideo dedicati al percorso di visita e un nuovo sito web, interamente accessibili, abbiamo raggiunto l'obiettivo di aprire le porte del museo a chiunque abbia interesse o curiosità nel visitarlo.
DESIGN FOR ALL

L’accessibilità è il cuore di questo progetto. Abbiamo posto particolare attenzione nel rendere i contenuti accessibili a chiunque, sia nei video che accompagnano il visitatore nella scoperta delle opere, sia nel sito web del museo, che offre una prima introduzione all’edificio, alla storia e alle opere esposte.

COMUNICAZIONE INTEGRATA – SITO WEB

Per il Museo dei Portici, abbiamo creato un sito web accessibile e intuitivo, concentrandoci sull’esperienza utente e garantendo l’accessibilità per tutti. Tutte le pagine del sito sono tradotte in LIS tramite appositi video, per rendere i contenuti fruibili anche alle persone non udenti. Abbiamo integrato anche altre funzionalità di accessibilità, alle quali si accede con un semplice pulsante presente in tutto il sito, per rendere agevole l’interpretazione e la comprensione del sito a persone con disabilità o difficoltà cognitive differenti. Grazie ad un design responsive e una navigazione facilitata, il sito si adatta perfettamente a ogni dispositivo, offrendo un’esperienza coinvolgente a ogni visitatore.

Direzione artistica e realizzazione del sito web

AUDIOVISIVO – esperienza di visita

Per l’allestimento del Museo dei Portici sono stati realizzati 4 audiovideo:
video benvenuto // presentazione storica del museo e visualizzazione percorso di visita
video biografia Sebastiano del Piombo // la vita e le opere dell’artista
video Flagellazione // descrizione tecnico-artistica dell’opera
video Pietà // descrizione tecnico-artistica dell’opera
Gli audiovideo sono proposti con: parlato in lingua italiana, sottotitolo lingua inglese, sottotitolo lingua italiana, videoLIS. In particolare, il testo del parlato è stato elaborato con un linguaggio suggestivo e immaginifico per mostrare le opere alle persone cieche.
Per evitare sovrabbondanza di informazioni a schermo gli audiovideo sono realizzati in doppia versione:
video noLIS: parlato italiano e sottotitolo inglese // persone udenti, internazionali, cieche
video LIS: parlato e sottotitolo italiano, video LIS // persone udenti, sorde, cieche

All’interno del museo, sono disponibili tablet fissi con cuffie per i visitatori, posizionati vicino alle opere o alle aree di interesse dei video. Su questi tablet è installata una semplice applicazione che consente di scegliere l’esperienza preferita: vedere il video con audio italiano e sottotitoli in inglese, oppure con parlato e sottotitoli in italiano accompagnato dal video in LIS.

Scopri altri progetti

SMA alla ricerca delle tracce Narranti

Museo dei Portici

Dies natalis